Jedná se o první česko-indonéský slovník, který přináší asi 10 000 českých hesel a 25 000 indonéských ekvivalentů. Hesla jsou obohacena příklady použití českých slov a nejběžnějšími frazeologismy spolu s jejich indonéským překladem. Slovník je zaměřen především na běžnou slovní zásobu, ve výběru indonéských ekvivalentů pak na zásobu užívanou masmédii a středními vrstvami obyvatel Indonésie. Autor zařadil do slovníku i neologismy, které se v běžně užívaných zahraničních slovnících vzniklých v 80. letech a ne na začátku 90. let 20. století většinou ještě nevyskytují. Mimoto slovník obsahuje i stále živá slova a sousloví, která jsou živými pozůstatky kultury a historie. Tímto dynamicky se rozvíjejícím jazykem, který byl v 1. pol. 20. století vytvořen na základě malajštiny, dnes mluví více než 200 miliónů obyvatel Indonésie. Indonéština je jediným společným prostředkem k dorozumívání mezi všemi národy na území indonéských ostrovů; mluví se zde více než dvěma stovkami místních živých jazyků.